— Миннер, давай вернемся в номер.
— Но еще не подали десерт.
— Черт с ним, с десертом.
— Ликер из системы Проциона. Кофе «Галактика».
— Миннер, не надо. — Веки-диафрагмы распахнулись во всю ширину: Беррис был глубоко задет. Но ей было очень плохо, и, похоже, он это почувствовал.
— Пойдем, — произнес он. — Попробуем десерт как-нибудь в другой раз.
— Миннер, мне очень стыдно, — пробормотала она. — Я вовсе не хотела испортить обед. Но все это место… Мне тут страшно неуютно. Я чего-то боюсь. Все эти странные блюда. Пялящиеся глаза. Они ведь все смотрят на нас. Давай вернемся к нам в номер, там так хорошо…
Беррис уже вызывал гравидиск. Кресло ослабило свою хватку. Когда Лона поднялась из-за стола, у нее подкашивались ноги. Стоит сделать шаг, казалось ей, и она обязательно упадет. Она в нерешительности замерла, опираясь на столешницу, а неожиданно обострившееся зрения выхватывало из темноты отдельные стоп-кадры. Толстуха с многоэтажным подбородком вся увешана драгоценностями. Девушка, покрытая облегающим слоем золотистого аэрозоля, в прозрачной накидке; немногим старше Доны, но держится куда как уверенней. Целый сад разлапистых карликовых деревьев двумя уровнями ниже. В черноте дрейфуют, едва колыхаясь, светящиеся волокна. Пустоту разрезает поднос с тремя кружками темной искрящейся неизвестности. Лона пошатнулась. Беррис подхватил ее и поставил на диск; хотя наблюдателю со стороны показалось бы, что она сделала короткий шаг вполне самостоятельно.
Весь полет к выходу Лона буравила пространство напряженным невидящим взглядом.
По ее раскрасневшемуся лицу градом катился пот. Ей казалось, что в животе у нее ожили всякие инопланетные твари и теперь неторопливо плавают в море желудочного сока. Каким-то образом они с Беррисом миновали хрустальные двери. Вниз, в вестибюль, гравишахтой, в мгновение ока; другой гравишахтой — наверх, в номер. Краем глаза Лона заметила в коридоре Аудада; тот поспешно юркнул за массивный пилястр.
Беррис толкнул дверь. Та отворилась.
— Тебе нехорошо? — спросил он у Лоны.
— Не знаю… Так приятно снова оказаться здесь. Ты запер дверь?
— Конечно. Лона, я могу как-то помочь?
— Мне надо просто прийти в себя. Несколько минут побыть одной.
Беррис отвел ее в спальню, она присела на краешек кровати. Беррис вышел. Удивительно, подумала Лона, как быстро я пришла в себя, стоило уйти из ресторана. А последние секунды казалось, что все звездное небо превратилось в огромный любопытный глаз.
Немного успокоившись, Лона решила в первую очередь избавиться от шикарного туалета, который сейчас казался ей совершенно нелепым. Она встала под виброраспылитель, нажала кнопку, и наряд осыпался горкой невесомой сероватой пыли. Лона сразу почувствовала себя гораздо легче. Она стала готовиться ко сну.
Включив ночник у изголовья, она затемнила все остальное освещение и юркнула в постель. Свежие простыни приятно холодили тело. Из бортика под левой рукой услужливо выдвинулась консоль с клавишами, которыми можно было изменить форму или наклон кровати. Лона проигнорировала консоль.
— Миннер, зайди, пожалуйста, — негромко произнесла она в интерком на прикроватной тумбочке.
На пороге спальни тут же появился Беррис. Он по-прежнему был все в том же красочном костюме, даже шапочки с козырьком не снял. Выступающие из швов мундира большие вертикальные ребра делали одеяние настолько нелепым, что отклонения от человеческого стандарта под мундиром в глаза не бросались.
Весь обед насмарку, думала Лона. Шикарнейший ресторан обернулся для нее камерой пыток. Но вечер еще можно спасти.
— Миннер, согрей меня, — еле слышно прошептала она. — Мне холодно, я вся дрожу.
Беррис подошел к ней. Присел на край кровати, и Лона приподнялась на локтях, так что одеяло сползло, обнажив грудь. Беррис протянул к ней руки, но дурацкие ребра стесняли движения.
— Лучше избавлюсь сначала от этого маскарада, — произнес он.
— Виброраспылитель в углу.
— Выключить свет?
— Нет-нет.
Беррис встал на небольшую овальную площадку и нажал на кнопку «Нейтр.» Установка была настроена так, что очищала кожу от любого аэрозольного покрытия. Экзотический костюм исчез.
Лона впервые увидела его тело.
Крепко сжав зубы, стараясь не скривиться в нервной гримасе, Лона ждала, чтобы Беррис повернулся к ней. Она была готова к любому, сколь угодно кошмарному откровению. На его лице застыла бесстрастная маска. Это было двойное испытание: вынесет ли она шок от встречи с неизвестным? Вынесет ли он шок от ее первой реакции?
Несколько дней она с ужасом ждала этого момента. И теперь, когда момент наступил, к своему превеликому удивлению она обнаружила, что ничего особенно ужасного не произошло.
Беррис оказался вовсе не таким страшным, как она себе представляла.
Разумеется, выглядел он странно. Вся кожа его, точно такая же, как на лице и руках, отсвечивала призрачным глянцевитым блеском, непохожим ни на какой другой блеск. На всем теле — ни одного волоска. Ни пупка, ни сосков; причем, это Лона поняла не сразу, а только после того, как пристально оглядела его с ног до головы, пытаясь понять, что сразу показалось не так.
Руки и ноги присоединялись к торсу как-то странно и немного не в тех местах. Грудная клетка казалась непропорционально широкой в сочетании с обычной ширины бедрами. Коленные чашечки выступали из суставов не так, как положено нормальным коленным чашечкам. Когда Беррис двигался, мускулы вздымались и опадали в самых неожиданных местах.