— Нет!
— Хорошо, хорошо. — Николаиди зажал уши ладонями. — Верю. Просто…
Дверь-диафрагма в дальнем конце комнаты со щелчком распахнулась. В проеме появился отталкивающего вида коротышка с широким тонкогубым ртом. Д’Амор, подумала Лона, один из подручных Чока.
— Чок уже приехал? — кинулась она к д’Амору. — Я должна срочно увидеть его!
Уродливые губы д’Амора растянулись в невероятно широкой улыбке.
— Миледи, вы уже начинаете самоутверждаться! Робость вся в прошлом? Нет, Чок еще не приехал, я сам жду его. — Тут Лона заметила, что д’Амор появился не один. Его сопровождал незнакомец средних лет, державшийся подчеркнуто расслабленно; глаза его не выражали абсолютно ничего, с бледного лица не сходила идиотская улыбка. — Лона, — познакомьтесь, — произнес д’Амор, — это Давид Меланжио. Он знает парочку забавных трюков. Скажите ему год и дату, когда вы родились — он скажет вам, какой это был день.
Лона назвала год и дату.
— Среда, — тут же ответил Меланжио.
— Как он это делает?
— Такой у него дар. А теперь назовите цепочку чисел, как можно быстрее, но отчетливо.
Лона произнесла дюжину цифр. Меланжио повторил.
— Правильно? — ослепительно улыбнувшись, поинтересовался д’Амор.
— Не уверена… — протянула она. — Я сама их уже забыла. — Она вплотную подошла к ученому имбецилу; тот равнодушно смотрел сквозь нее. Заглянув ему в глаза, Лона поняла, что перед ней очередной урод; ходячий забавный трюк, без души. По спине у нее побежали мурашки. Неужели эти мастера-затейники снова планируют заняться сводничеством?
— Зачем ты его привел? — спросил Николаиди. — Чок давно забыл о нем.
— Чоку пришло в голову, — ответил д’Амор, — что мисс Келвин было бы интересно побеседовать с этим… уникумом. Он сказал мне привезти мистера Меланжио.
— О чем я должна с ним беседовать? — спросила Лона.
— Откуда я знаю? — улыбнулся д’Амор.
— У него что-то не в порядке с головой, да? — прошептала Лона узкогубому на ухо, отведя его в сторону.
— Скажем так, шариков у него явно не хватает.
— Что, значит, Чок придумал для меня новый проект? Теперь я должна буду ублажать этого идиота?
Это было все равно, что разговаривать со стенкой.
— Зайдите с ним в кабинет, — только и сказал д’Амор, — присядьте, побеседуйте. Не исключено, что Чок появится только через час.
К длинной комнате примыкал отгороженный закуток, с парящей в воздухе стеклянной столешницей и мягкими креслами. Лона и Меланжио переступили порог, дверь за ними затворилась. Замок щелкнул с безнадежностью тюремного засова.
Молчание. Игра в гляделки.
— Спросите у меня какую-нибудь дату, — произнес он. — Какую угодно.
Он ритмично покачивался в кресле, вперед-назад, вперед-назад. С лица его ни на мгновение не сходила улыбка. По развитию ему, наверно, лет семь, решила Лона.
— Спросите у меня, когда умер Джордж Вашингтон. Или кто-нибудь другой. Любая знаменитость. Спросите.
— Абрахам Линкольн, — со вздохом произнесла Лона.
— Пятнадцатое апреля тысяча восемьсот шестьдесят пятого года. Знаете, сколько ему было бы сейчас? — Он назвал ей возраст, с точностью до дня. Цифра звучала достаточно здраво. Меланжио весь лучился гордостью.
— Как это у вас получается?
— Не знаю. Получается, и все. Всегда получалось. Календарь и погода. — Он хихикнул. — Вы мне завидует?
— Не слишком.
— А некоторые завидуют. Они хотели бы научиться так же. Мистер Чок сказал, что хотел бы научиться так же. Знаете, а еще он хочет, чтобы вы вышли за меня замуж.
Лона вздрогнула.
— Что, прямо так он и сказал? — поинтересовалась она, стараясь, чтобы это не прозвучало обидно для Меланжио.
— Нет. Ну, не словами. Но я знаю, он хочет, чтобы вы были со мной. Как бы были с тем человеком, у которого такое смешное лицо. Чоку это очень нравилось. Особенно когда вы ссорились. Один раз я был тогда с мистером Чоком, и он весь покраснел и выгнал меня из комнаты, а потом позвал обратно. Наверно, это было, когда вы подрались.
Лона лихорадочно пыталась понять, о чем речь.
— Давид, ты умеешь читать мысли?
— Нет.
— А Чок?
— Нет. Это не чтение. Дело не в словах, а в ощущениях. Чок читает ощущения. Я точно знаю. И ему нравится, когда ощущают несчастье. Он хочет, чтобы мы вместе были несчастны, потому что тогда он будет счастлив.
— Давид, — изумленно наклонилась к нему Лона, — тебе нравятся женщины?
— Мне нравится мама. Иногда мне нравится сестра. Хотя они часто обижали меня, когда я был маленький.
— Ты когда-нибудь хотел жениться?
— Нет! Женитьба — это для взрослых.
— А тебе сколько лет?
— Сорок лет, восемь месяцев, три недели, два дня и не знаю, сколько часов. Мне не хотят говорить, во сколько я родился.
— Бедный…
— Тебе жалко меня, потому что мне не хотят сказать, во сколько я родился?
— Мне просто тебя жалко, — сказала она. — Точка. Но я ничем не могу помочь тебе, Давид. Я устала всем помогать. Пора уже, чтобы кто-нибудь наконец помог мне.
— Давай я тебе помогу.
— Спасибо, Давид. Ты настоящий помощник. — Что-то подтолкнуло ее взять Меланжио за руку. Какая гладкая прохладная кожа. Но не такая гладкая, как у Берриса, не такая прохладная. Меланжио задрожал, но позволил ей сжимать его ладонь. Через несколько секунд она выпустила его расслабленные пальцы, подошла к двери и стала водить ладонью вдоль стыка створок. В конце концов, створки разъехались; Николаиди и д’Амор о чем-то переговаривались вполголоса.