Тернии - Страница 36


К оглавлению

36

— Давай вернемся в номер, — заявила Лона, демонстративно обращаясь к одному Беррису. — Мне что-то расхотелось обедать в Галактическом Зале.

— Нет-нет, — торопливо произнес Аудад, — ни в коем случае. Я дам вам какой-нибудь релаксант, и сразу станет лучше. Нельзя, чтобы какой-то идиотский эпизод испортил весь чудесный вечер…

— По крайней мере, не будем торчать в вестибюле, — произнес Беррис.

Втроем они поспешили в ярко освещенный регистрационный зал; Лона опустилась на диван. Беррис почувствовал, как наружу рвется давно сдерживаемое напряжение, и все тело его — ноги, грудь, руки — пронизала жгучая боль. Аудад тем временем извлек из кармана набор релаксантов, один тюбик вручил Лоне, другой взял сам и предложил коробочку Беррису. Тот только отмахнулся: ни один земной релаксант, эйфорик или возбудитель на него больше не действовали. Что до Лоны, то не прошло и мгновения, как она уже снова улыбалась.

Беррис понимал, что ошибки быть не может: минуту назад в глазах Лоны пылала самая настоящая ревность. Элиза обрушилась на них, как гром среди ясного неба, как ураган живой трепещущей плоти, угрожая отнять немногое, что было у Лоны, и та грудью встала на защиту. Беррис был, конечно, польщен, но и немало обеспокоен. Он не собирался отрицать того, что, как и любому мужчине, ему было приятно оказаться объектом такого рода борьбы. Но для него явилось настоящим откровением, насколько серьезно, оказывается, Лона увлечена им. Он же не чувствовал ничего даже отдаленно схожего. Да, девушка ему нравилась, он был благодарен ей за компанию, но никакой любви тут и близко не лежало! Вообще, он сильно сомневался в том, что когда-нибудь сумеет полюбить кого бы то ни было. Ну а Лона, должно быть, выстроила в своем воображении воздушный замок, романтическую фантазию. В этом, понимал Беррис, кроется зародыш серьезных будущих неприятностей.

Улыбнувшись, Лона поднялась с дивана; Аудад просиял, несмотря на продолжающие кровоточить царапины.

— Ну что, вы уже в порядке? — поинтересовался он.

— Да, мне гораздо лучше, — отозвалась Лона. — Просто все это было так неожиданно…

— Пять минут в Галактическом Зале, и ты обо всем забудешь, — пообещал Беррис. Лона снова взяла его под руку. Аудад проводил их к отдельной гравишахте, которая вела прямо в Галактический Зал. Кабина устремилась вверх. Ресторан находился на крыше отеля; вознесенный под самые небеса сибаритский Ураниборг, храм чревоугодия. Кабина стала тормозить, и Беррис, еще не успевший оправиться от внезапного явления Элизы, ощутил прилив нового беспокойства. Пока что ему удавалось не терять самообладания, но не даст ли непроницаемый фасад трещину в божественном великолепии Галактического Зала?

Один раз он уже бывал здесь. Но это было очень давно… и в другом теле… и та особа умерла…

Кабина замерла, и перед Лоной с Беррисом вспыхнуло золотистое сияние.

— Галактический Зал! — напыщенно промолвил Аудад. — Столик для вас заказан. Желаю приятно провести время.

Он исчез. Беррис улыбнулся Лоне, но улыбка вышла какой-то деревянной; девушка, казалось, оцепенела. На лице ее замерла маска ужаса, смешанного с восторгом. Призывно распахнулись хрустальные двери. Беррис и Лона переступили порог.

XIX
LE JARDIN DE SUPPLICES

Такого ресторана история человечества не знала со времен Вавилона. Уступ за уступом, бесчисленные террасы карабкались к звездному куполу. На рефракцию здесь было наложено вето, и, казалось, ресторан открыт небесам; но на самом деле огромное помещение было надежно защищено от любых капризов стихии. Обрамлявший фасад отеля абсолютно черный экран поглощал многоцветье городских огней, и над Галактическим Залом круглые сутки сияли звезды.

Казалось, до самых дальних уголков Вселенной подать рукой. Плоды звездой жатвы придавали залу неповторимое великолепие. На плавно изгибающихся стенах теснились искусно подобранные инопланетные диковины: яркие камешки всевозможных расцветок, глиняные черепки, картинки, мелодично звенящие чудо-деревца из загадочных сплавов, светящиеся живые зигзаги — и все аккуратно расставлено по нишам, ряд за рядом. Казалось, столики растут прямо из пола, а под ногами покоилось коврообразное существо с одной из планет системы Альдебарана — не имевшее нервной системы, но по всем биологическим канонам — живое. Строго говоря, по строению и жизненным функциям организм этот почти не отличался от земной илистой плесени, но сие дирекция предпочитала не афишировать, а впечатление исключительной роскоши слегка шевелящийся ковер, безусловно, производил.

В изысканно декорированных уголках Галактического Зала высились в горшках цветущие кусты и даже карликовые деревья — все (по крайней мере, так утверждалось) импортированные с других миров. Главная люстра также была инопланетного происхождениях: колоссальных размеров гроздь отполированых руками неземных мастеров золотых светящихся слезинок, напоминающих янтарь, — продукт органов внутренней секреции неповоротливой морской твари, обитательницы серых прибрежных вод одной из планет системы Центавра.

Обед в Галактическом Зале обходился в астрономическую сумму. Но ни одно место не пустовало, и столик приходилось заказывать за несколько недель. Тем, чья очередь подошла в этот вечер, повезло, они могли наблюдать бесплатный аттракцион — астронавта и мать ста детей, но большинство обедающих сами были знаменитостями в той или иной области и если и уделяли внимание Лоне и Беррису, то не более, чем на секунду. Мимолетный взгляд — и назад, к чудесам на собственной тарелке.

36